sexta-feira, 1 de fevereiro de 2013

Bandeirante - séc XVI - 54mm

A figura que lhes apresento foi esculpida por um grande escultor brasileiro chamado Mauro Faustino.
Esta figura retrata um bandeirante ou desbravador.
E: This figure was sculpted by a great Brazilian sculptor named Mauro Faustino.
This figure depicts a "bandeirante" or explorer.

Denominam-se bandeirantes os sertanistas do Brasil Colonial, que, a partir do início do séc. XVI, penetraram nos sertões brasileiros em busca de riquezas minerais, sobretudo a prata , abundante na América espanhola, indígenas para escravização ou extermínio de quilombos de escravos negros.

A maioria dos bandeirantes eram descendentes de primeira e segunda geração de portugueses em São Paulo, sendo os capitães das bandeiras de origens europeias variadas, havendo não só descendentes de portugueses, mas também de galegos, castelhanos e cristão-novos, além de alguns casos de parentescos genoveses, bascos, sarracenos, napolitanos e toscanos, entre outros. Compunham minoritariamente as tropas segmentos de índios (escravos e aliados) e caboclos (mestiços de índio com branco) normalmente chegando a no máximo vinte por cento do contingente total., e executando as tarefas secundárias da tropa, tal qual a manutenção dos mantimentos e cuidados dos animais de abate.
E: They call themselves the bandeirantes frontiersmen of Brazil Colonial who, from the beginning of the century. XVI, penetrated the Brazilian hinterlands in search of mineral wealth, especially silver, abundant in Spanish America, indigenous to enslavement or extermination of quilombos of black slaves.

Most bandeirantes were descendants of first and second generation Portuguese in Sao Paulo, and the captains of the flags of various European origins, having not only of Portuguese descent, but of Galician, Castilian and New Christians, and some cases of kinships Genoese, Basques, Saracens, Neapolitan and Tuscan, among others. Minority segments comprised troops of Indians (slaves and allies) and Caboclos (Indian crossbred with white) usually reaching a maximum of twenty percent of the total quota., And performing the secondary tasks of the troops, like the maintenance of supplies and care animal slaughter.

Em breve a figura estará em minhas mãos e a pintarei com muito cuidado para fazer jus ao trabalho de modelagem.
E: Soon the figure will be in my hands and I´ll paint very carefully to do justice to modeling work.
 photo bandeirantes_zpse61f19eb.jpg
 photo 220px-Domingos_Jorge_Velho_zps4defb2de.jpg


 photo DSC05366_zps8f46a59d.jpg


 photo DSC05365_zpsaa5b6c51.jpg

 photo DSC05364_zpsd73f2113.jpg

 photo DSC05363_zps5f392ceb.jpg