quinta-feira, 31 de janeiro de 2013

Morte do comandante Berbigier - Death of commandant Berbigier

Estava fazendo uma pesquisa sobre modelagem, inspirada no livro de Bill Horan, pois sempre me fascinou a técnica que muitos escultores utilizam e os resultados que eles obtém, e resolvi tentar esculpir uma figura. 

E: I was doing research on modeling, inspired by the book by Bill Horan, as the technique has always fascinated me that many sculptors use and the results they get, and I decided to try sculpting a figure.

Dai surgiu a necessidade de escolher um tema e uma figura interessante para ser esculpida. Resolvi fazer uma pesquisa por guerras nas quais encontramos poucas figuras modeladas, justamente para ter algo realmente inédito e exclusivo, sem ser influenciado por figuras que já existem por ai. Então o período escolhido foi a guerra Franco-Prussiana (1890-1891), onde a França saiu derrotada e a Alemanha se uniu.
E: Hence arose the need to choose a theme and an interesting figure to be sculped. I decided to do a search for the wars in which we find few figures modeled, just to have something really new and unique without being influenced by figures that are already out there. Then the period chosen was the Franco-Prussian War (1890-1891), where France defeated and left Germany joined.

Na minha pesquisa encontrei uma infinidade de uniformes e personagens, porém um me chamou muito a atenção  foi o quadro chamado Death of commandant Berbigier (A morte do comandante Berbigier), que foi um comandante francês que antes de morrer pegou um trompete jogado no chão e tocou para incentivar a sua tropa em batalha. 
E: In my research I found a multitude of uniforms and characters, but one really caught my attention was the picture called Death of commandant Berbigier (The death of the commander Berbigier), who was a commander who before dying picked up a trumpet and played on the floor played to encourage his troops in battle.

 photo decommberbegierstspriv_zps0c1a7ebf.jpg

Então irei esculpir a figura me baseando no pintura, porém a principio não o farei sobre um cavalo morto e sim sobre uma pedra, por questão de facilidade...

E: Then I'll sculpt the figure based on the painting, but the principle will not do it on a dead horse, but on a stone, for ease of ...


 photo IMG_20130130_201326_zps3604e44e.jpg

 photo IMG_20130130_201303_zps4d9f11c6.jpg

 photo IMG_20130130_201246_zps17018aa5.jpg

 photo IMG_20130130_201320_zps9ef31877.jpg

O trabalho de escultura está muito no incio e como sou principiante vou a passos lentos. Para esculpir estou usando "durepoxi" para a base da figura e "tamiya epoxi" para os detalhes finais.

E: The sculpture work is much in the beginning and as I am beginner will slow steps. To sculpting I'm using "durepoxi" to the base of the figure and "tamiya epoxy" for the final details.

Um comentário:

  1. Bom dia, Rafael, só queria agradecer pois esse é meu ancestral, não sabia da história dele até pouco tempo atrás, e acho incrível o que você está fazendo, então parabéns! Também gosto muito de arte, no meu caso prefiro desenhar, nunca pensei em esculpir algo, e música também é arte, então talvez o comandante também fosse um amante de arte, parei de desenhar a mais de um ano, e isso me fez infeliz, então nunca desista da sua arte, isso faz muito bem pra nós, mesmo que estejamos morrendo.

    ResponderExcluir